Pgina principal
El espaol en el mundo
Pgina principal de la revista del espaol en el mundo Inicio    Envenos sus sugerencias o comentarios relacionados con el espaol Correo   Mapa de este sitio web Mapa  Otros sitios de inters relacionados con la difusin del espaol en el mundo Subscriptores
Suscrbase  a Cuadernos Cervantes
·Secciones
Principal
Editorial
E/LE
Reseñas
Agenda
Revista de Prensa
Multimedia
Buscar en
Cuadernos Cervantes:
·Sumario
Spanglish escrito en USA. Un ejemplo, la revista LATINA

Didáctica de la cultura en el aula de E/LE en Camerún


Spanglish:
Conversaciones en torno al spanglish


El concepto de locura en el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y en Hamlet

Máquina de clasificar palabras. Una propuesta didáctica

Un listado de las sílabas del español

El error en el proceso de aprendizaje
Español para árabes
multilingües y multiculturales

·Lo último...
Instituto de Verbología Hispánica
·Utilidades
Sugerencias  
Suscripciones  
Nº atrasados  
Edición impresa  
Sólo suscriptores  
Alertas  
Archivo  
  Ver próximo número
  de Cuadernos Cervantes...
·Otros sitios
elespañolenelmundo
elespañolenlared
clubdeespañol
Diccionarios Web
Campamentos de verano en España
·Editorial

 

Estas líneas que pretenden ser un artículo editorial se están escribiendo poco después de los trágicos acontecimientos ocurridos en España el día 11 de marzo de 2004. Parece una macabra paradoja el hecho de que en este número, en el que saludamos e iniciamos la colaboración con la Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español (FIAPE), una iniciativa global que abre una perspectiva inédita en el mundo de la enseñanza del español y de su difusión, tengamos que lamentar que otra iniciativa global, ésta con el terror como fin y como medio, haya asestado un golpe brutal a nuestra convivencia, dejando marcada la memoria de una generación con la impresión dramática que sólo el odio extremo es capaz de producir. Resulta igualmente paradójico que ese terrible atentado se haya producido en la ruta que une Madrid con Alcalá de Henares, la ciudad de nacimiento del escritor que da nombre a nuestra revista y que actúa de referente para tantos profesores de español en todo el mundo.

FIAPE es un lugar de encuentro, una iniciativa transnacional que tiene como bases la cooperación, el diálogo y una voluntad de intercambio, valores todos ellos que la colaboración con FIAPE hará, si cabe, más visibles en nuestra revista y que al final, sean cuales sean las medidas que ahora haya que tomar contra el odio global, resultarán imprescindibles para conseguir un mundo en el que los próximos días once de marzo sean luminosos.

 

POSICIONARSE(1)

El verbo posicionarse no tiene muchos años cumplidos. Y siempre que aparece una palabra tan joven podemos preguntarnos cómo se las apañaban nuestros antepasados.

Nadie usa posicionarse en su vida cotidiana, ni siquiera los políticos. Nadie le dice a su cónyuge: "Tienes que posicionarte sobre si vamos al cine o no", así sea quien lo propone el mismísimo lehendakari. Pero ya se sabe que los políticos han de hablar su jerga si quieren parecernos más importantes. Ahora les están copiando los expertos en marketing, que no hacen más que posicionar los productos del mercado.

La Academia ha dejado pasar el verbo posicionar, y curiosamente lo clasifica como intransitivo (lo siento mucho, amigos publicistas) y como pronominal. Y significa, claro, "tomar posición".

Si posicionarse equivale también a "adoptar una postura", no tardará el día en que nos hablen de posturarse y de posturar. "Yo me posturo, tú te posturas, él se postura…".

No sé de qué se extrañan, si leen "posicionarse" y no dicen nada.

Álex Grijelmo.

Críticas con humor sobre el idioma y el Diccionario.

 

Asertos de Sancho. De Cajón. Verdades como Puños.

1.- Posicionarse:

posicionarse es lo que Cuadernos Cervantes hace una vez más en estas líneas, apostando por la convivencia entre las culturas y las lenguas del mundo: ahora más que nunca, en estos momentos difíciles; también es la nueva colaboración con la FIAPE, cuyo objetivo es la difusión de la lengua y la cultura española e hispánica en el mundo, que saludamos en este número; pero posicionarse es lo que Cuadernos Cervantes lleva haciendo a lo largo de casi diez años en nuestros editoriales, que han propiciado reflexiones, artículos y discursos entre los prescriptores de opinión; y por ello aseguramos a todos nuestros lectores que vamos a seguir en la línea, en esta senda emprendida y que nos marcan esos ideales de paz y convivencia entre culturas; nos posturamos así en estos asertos: dejamos constancia, no hay vuelta atrás en el camino, en la comprensión de unos y de otros a través de las palabras (españolas, árabes, portuguesas, germánicas) que nos definen hoy.

CUADERNOS CERVANTES DE LA LENGUA ESPAÑOLA

49
Volver arriba

[Página principal] [Reseñas] [Multimedia] [E/LE] [Editorial] [Sugerencias] [Agenda] [Revista de Prensa] [Foros]
¿Quiénes somos? - Correo Revista

©  2010 Ediciones Cuadernos Cervantes

Logo plan Avanza