Pgina principal
El espaol en el mundo
Envenos sus sugerencias o comentarios Correo   Mapa de este sitio web Mapa  Otros sitios de inters relacionados con la difusin del espaol en el mundo Enlaces Foros de discusin relacionados con la enseanza del espaol en el mundo Foros 
Suscrbase  a Cuadernos Cervantes
·Secciones
Principal
Editorial
E/LE
Reseñas
Agenda
Revista de Prensa
Multimedia
Buscar en
Cuadernos Cervantes:
·Sumario
Spanglish escrito en USA. Un ejemplo, la revista LATINA

Didáctica de la cultura en el aula de E/LE en Camerún


Spanglish:
Conversaciones en torno al spanglish


El concepto de locura en el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y en Hamlet

Máquina de clasificar palabras. Una propuesta didáctica

Un listado de las sílabas del español

El error en el proceso de aprendizaje
Español para árabes
multilingües y multiculturales

·Lo último...
Instituto de Verbología Hispánica
·Utilidades
Sugerencias  
Suscripciones  
Nº atrasados  
Edición impresa  
Sólo suscriptores  
Alertas  
Archivo  
  Ver próximo número
  de Cuadernos Cervantes...
·Otros sitios
elespañolenelmundo
elespañolenlared
clubdeespañol
Diccionarios Web
Campamentos de verano
·Revista de prensa

Volver a titulares

ABC, viernes 29 de septiembre de 2000

Ms de 200 hispanistas ofrecen una perspectiva ptima sobre el espaol

No obstante, sealan, lleva cierto retraso en Internet

E. J. BLASCO, Berln
Bajo el seminario El futuro habla espaol, ms de 200 hispanistas alemanes disertaron en la jornada de ayer en el pabelln espanol de la Expo de Hannover sobre nuestro idioma. Estos expertos coincidieron en que el espaol est en constante alza. Eso s, tambin quisieron dejar claro que este idioma parte con retraso en medios de comunicacin como Internet.

La absoluta preponderancia del ingls en las ciencias y las nuevas tecnologas de la comunicacin y la seguridad de que seguir as durante mucho tiempo a pesar de la pujanza del espaol fueron las conclusiones de la segunda jornada del seminario El futuro habla espaol, organizado en la Universidad de Gotinga por el pabelln espaol de la Expo de Hannover.

Aunque el seminario ofreci una perspectiva optimista del futuro del espaol, que se extiende en mbitos que van ms all del literario, que era el que hasta ahora prcticamente se le reservaba, en la sesin de ayer se constat el retraso con el que el castellano parte en medios como Internet.

Por lo que se refiere a la comunicacin cientfica, Berta Gutirrez Rodilla, historiadora de la medicina, destac la dificultad del castellano por hacerse un hueco en un mbito en el que ms del 80 por ciento de las publicaciones se hacen en ingls. Desde un punto de vista posibilista, por tanto, donde el idioma debera plantar batalla es en la no aceptacin acrtica de anglicismos. En su opinin, los neologismos "ms peligrosos" son los que compiten con trminos ya existentes en castellano, que se ven desplazados sin razn.

Poco preocupado por la introduccin de neologismos en el terreno cientfico, en cambio, se manifest el vicedirector de la Real Academia Espaola, Gregorio Salvador. Incluso aadi que "no importa en qu idioma escriban los cientficos, con tal de que no se produzcan equvocos entre ellos". Para Manuel Elkin Patarroyo, Premio Prncipe de Asturias por su invencin de la vacuna sinttica contra la malaria, la recuperacin del espaol en el campo cientfico slo podr venir de la mano de los investigadores espaoles e hispanoamericanos que realicen trabajos punteros en determinadas especialidades. "En biotecnologa y microtecnologa nos han dejado atrs. Ahora nuestra labor es introducir nuevos trminos en el lenguaje cientflco espaol en funcin de los nuevos campos que surjan en la investigacin", asegur.

Toms Delcls, de El Pas Digital, record que quienes crearon los registros de dominio en Internet los hicieron pensando en ingls.

Volver a titulares

31
 
Volver arriba

[Página principal] [Reseñas] [Multimedia] [E/LE] [Editorial] [Sugerencias] [Agenda] [Revista de Prensa] [Foros]
¿Quiénes somos? - Correo Revista

©  2000-2007 Ediciones Luis Revenga
Cuadernos Cervantes