Página principal
El español en el mundo
Página principal de la revista del español en el mundo Inicio    Envíenos sus sugerencias o comentarios relacionados con el español Correo   Mapa de este sitio web Mapa  Otros sitios de interés relacionados con la difusión del español en el mundo Enlaces Foros de discusión relacionados con la enseñanza del español en el mundo Foros 
Suscríbase  a Cuadernos Cervantes
·Secciones
Principal
Editorial
E/LE
Reseñas
Agenda
Revista de Prensa
Multimedia
Buscar en
Cuadernos Cervantes:
·Sumario
Spanglish escrito en USA. Un ejemplo, la revista LATINA

Didáctica de la cultura en el aula de E/LE en Camerún


Spanglish:
Conversaciones en torno al spanglish


El concepto de locura en el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y en Hamlet

Máquina de clasificar palabras. Una propuesta didáctica

Un listado de las sílabas del español

El error en el proceso de aprendizaje
Español para árabes
multilingües y multiculturales

·Lo último...
Instituto de Verbología Hispánica
·Utilidades
Sugerencias  
Suscripciones  
Nº atrasados  
Edición impresa  
Sólo suscriptores  
Alertas  
Archivo  
  Ver próximo número
  de Cuadernos Cervantes...
·Otros sitios
elespañolenelmundo
elespañolenlared
clubdeespañol
Diccionarios Web
·Reseñas

 

Aproximación a España

Juan José Ruiz Giménez

Editorial Comares, Interlingua, Granada, 2000, 195 págs.

>>Comprar este libro en CasadelLibro.com

En este libro el autor presenta un curso de cuarenta y cinco horas de cultura española, partiendo de un nivel intermedio, con textos reales y desde un enfoque a priori comunicativo. Para ello combina las cuatro destrezas sin ahondar en la explotación gramatical. Además, pretende introducir los elementos de la historia desde un punto de vista más o menos objetivo.

El profesor Miguel Ángel Fernández nos informa en el prólogo sobre la dificultad de enseñar la cultura hispánica que se notaba en los noventa debido al fuerte empuje del enfoque comunicativo, situación que ya advirtió el autor del libro en las jornadas sobre la Enseñanza del Español como Segunda Lengua de la Universidad de Granada en 1993. Por otro lado, el profesor Juan José Ruiz Giménez destina su obra a los docentes de cultura, a los que da una serie de consejos para impartir este tipo de clase tan particular.

El libro se abre con un sumario sencillo que contiene las siguientes partes: un "Prólogo" (pp.XI-XIII), una introducción llamada "De la cultura a la lengua" (pp.XV-XVII) y dieciséis temas prácticos encabezados cada uno por un texto principal, a saber: "Aspectos geográficos y climáticos, El sur de la Unión Europea" (pp.1-11), "Los españoles, Así somos, ni más ni menos" (pp.13-28), "La fiesta taurina, Más cornás da el hambre" (pp.29-39), "Estudio de la población, Ni tantos ni tan pocos" (pp.41-49), "El flamenco, Agua oculta que llora (Federico García Lorca)" (pp.51-59), "Gastronomía, El comer como el rascar, todo es empezar" (pp.61-71), "Turismo, La gallina de los huevos de oro" (pp.73-81), "España en fiestas, Hasta que el cuerpo aguante" (pp.83-91), "Estructura política y territorial, Todos bajo el mismo paraguas" (pp.93-106), "España monárquica, Unidad, Imperio y decadencia" (pp.107-118), "Descubrimiento, conquista y colonización de América, Un encuentro casual" (pp.119-127), "La IIª República, Tan cerca pero tan lejos" (pp.129-136), "La Guerra civil española, El triunfo de la sinrazón" (pp.137-143), "La Era de Franco, La resurrección del pasado" (pp.145-159), "Transición política, Reforma o ruptura" (pp.161-168), "España en la Unión Económica Europea, El final de un largo recorrido" (pp.169-177).

El prólogo, firmado en Granada en 2000, explica a los lectores que la obra es fruto de la experiencia de los últimos 10 años, y que tanto en 1993 en las jornadas sobre Enseñanza de E/LE de la Universidad de Granada como en 1997, en el Congreso de ASELE en Almagro, defendió la integración de la cultura en la enseñanza de español como lengua extranjera. Por último añade que el libro es idóneo para la preparación del DELE Básico y Superior. Como es lógico, no olvida agradecer a Emilio Ortega Arjonilla, director de la colección, la oportunidad de poder publicar este trabajo.

En la introducción –intervención del autor en el congreso de ASELE en Almagro–, se explica que el libro está preparado para cuatro semanas con unos diez alumnos, y a continuación aclara cómo se debería dar una clase de cultura: el profesor debería hacer que los alumnos se conocieran y tratar los temas sin salirse demasiado de la realidad, pues el curso de cultura es cultura y conversación. El principal elemento sería el estudiante activo. Desde el segundo día cada alumno expondría un tema y se debatiría, y el profesor debería estar muy atento para hacer que el resto de los alumnos mantuvieran la atención con preguntas, anécdotas, etc. Además, para preparar esa exposición, el alumno tendrá textos informativos. La segunda semana se desarrollarán los temas negociados y se darán los instrumentos idóneos para trabajar en grupo y/o individualmente.

A continuación aparecen los temas, que tienen al principio un texto largo con imágenes, para pasar después a un número de hasta siete textos reales con entre dos y cuatro preguntas de selección múltiple. Después de los textos hay una serie de apartados que aparecen aleatoriamente, siendo los más utilizados los que presentan los epígrafes Escriba, Hable y Bibliografía. Los apartados mencionados anteriormente son los siguientes: Escriba, donde el alumno debe elegir entre dos opciones temáticas para hacer una composición de un mínimo de 200 palabras; Hable, donde se proponen coloquios sobre asuntos relacionados con el que se trata; Recuerde, donde se destaca lo más importante; Bibliografía, donde se detalla de dónde se han extraído los textos; Amplíe, donde se profundiza en otros conocimientos y, sobre todo, en el vocabulario.

Este libro aporta un valioso material para trabajar en la clase de cultura en sí misma, una aplicación en un entorno más integrado de la enseñanza de E/LE sería menos factible. Las preguntas de los textos están muy bien organizadas, pues aparecen siguiendo el orden de éste y, en muchas ocasiones, el alumno necesita entender todo un párrafo, o más de uno, para poder responder correctamente. Por otro lado, el autor señala que el libro abarca desde un nivel intermedio hasta un
nivel superior. Sin embargo, un nivel intermedio es demasiado bajo para la mayoría de los textos, y en el caso de una utilización para dicho nivel, se necesitaría mucho trabajo del alumno en casa y mucho uso del diccionario, por supuesto monolingüe. En definitiva, se podría afirmar que es uno de los mejores materiales didácticos que hay en el mercado para la enseñanza del Español como Lengua Extranjera.

 

Fernando Darío González Grueso
Universidad de Alcalá

41
 
Volver arriba

[Página principal] [Reseñas] [Multimedia] [E/LE] [Editorial] [Sugerencias] [Agenda] [Revista de Prensa] [Foros]
¿Quiénes somos? - Correo Revista


©  2000-2007 Ediciones Luis Revenga
Cuadernos Cervantes