Página principal
El español en el mundo
Página principal de la revista del español en el mundo Inicio    Envíenos sus sugerencias o comentarios relacionados con el español Correo   Mapa de este sitio web Mapa  Otros sitios de interés relacionados con la difusión del español en el mundo Enlaces Foros de discusión relacionados con la enseñanza del español en el mundo Foros 
Suscríbase  a Cuadernos Cervantes
·Secciones
Principal
Editorial
E/LE
Reseñas
Agenda
Revista de Prensa
Multimedia
Buscar en
Cuadernos Cervantes:
·Sumario
Spanglish escrito en USA. Un ejemplo, la revista LATINA

Didáctica de la cultura en el aula de E/LE en Camerún


Spanglish:
Conversaciones en torno al spanglish


El concepto de locura en el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y en Hamlet

Máquina de clasificar palabras. Una propuesta didáctica

Un listado de las sílabas del español

El error en el proceso de aprendizaje
Español para árabes
multilingües y multiculturales

·Lo último...
Instituto de Verbología Hispánica
·Utilidades
Sugerencias  
Suscripciones  
Nº atrasados  
Edición impresa  
Sólo suscriptores  
Alertas  
Archivo  
  Ver próximo número
  de Cuadernos Cervantes...
·Otros sitios
elespañolenelmundo
elespañolenlared
clubdeespañol
Diccionarios Web
·Revista de prensa

Volver a titulares

ABC, miércoles 31 de enero de 2002

Lodares: A más lenguas, más barreras

F.T., Madrid

El investigador Juan Ramón Lodares ha publicado Patria y lengua (Taurus), un exhaustivo estudio de los nacionalismos lingüísticos en España.

Aunque escrito en un estilo ágil y ameno, el autor reconoce que "no es un libro para el gran público, es un libro académico con estilo periodístico". Lodares analiza este fenómeno particular del país: "Que en España se forje con tanta facilidad el concepto de que una nación es una lengua, que se las vincule a lo racial, tanto en el catalán, como en el euskera, el gallego, y hasta el español, y también otras reclamaciones que surgen prácticamente por toda España: la última que yo conozco es en Gibraltar, con el llanito".

EL "QUID" ES ECONÓMICO

El autor no cree que "la recuperación de las lenguas nacionales busque una recuperación de un pasado ideal, sino que se trata de una preparación frente a los problemas de un futuro difícil". Así, el "quid" del nacionalismo lingüístico residiría en que los naturales de ese lugar tengan una ventaja en el ámbito laboral frente a la llegada de hispanohablantes para trabajar en sus comunidades.

¿Más lenguas es igual a más cultura? Aunque el autor crea que "a más lenguas, más barreras", su libro no postula juicios morales sobre los nacionalismos, sino que desmenuza las "circunstancias materiales y de pensamiento que hacen que existan la diferenciación y el nacionalismo lingüístico. Que yo no esté de acuerdo no significa que no haya intentado comprenderlo. Personalmente, pienso que las grandes lenguas no tienen más que ventajas, pero esta es una opinión particular".

-¿El integrismo lingüístico puede trasladarse a otros campos?

-El integrismo lingüístico no deja de ser parte de un pensamiento integrista que, efectivamente, puede trasladarse a otros terrenos, como el político, ideológico o cultural. La lengua puede servir para eso. Y ese es un peligro.

"Patria y Lengua" también analiza "el papel de la Iglesia como defensora de lo que es la nación lingüística, sobre todo en la católica, que siempre tendió a la "territorialización de la espiritualidad" con la idea de que hay que predicar a cada uno en su lengua: así, la Iglesia es un foco ideológico de la idea de lengua nacional. No siempre, pero a menudo. Esto es más notable en Cataluña o el País Vasco que en Galicia".

Volver a titulares

38
 
Volver arriba

[Página principal] [Reseñas] [Multimedia] [E/LE] [Editorial] [Sugerencias] [Agenda] [Revista de Prensa] [Foros]
¿Quiénes somos? - Correo Revista


©  2000-2007 Ediciones Luis Revenga
Cuadernos Cervantes