Página principal
El español en el mundo
Página principal de la revista del español en el mundo Inicio    Envíenos sus sugerencias o comentarios relacionados con el español Correo   Mapa de este sitio web Mapa  Otros sitios de interés relacionados con la difusión del español en el mundo Enlaces Foros de discusión relacionados con la enseñanza del español en el mundo Foros 
Suscríbase  a Cuadernos Cervantes
·Secciones
Principal
Editorial
E/LE
Reseñas
Agenda
Revista de Prensa
Multimedia
Buscar en
Cuadernos Cervantes:
·Sumario
Spanglish escrito en USA. Un ejemplo, la revista LATINA

Didáctica de la cultura en el aula de E/LE en Camerún


Spanglish:
Conversaciones en torno al spanglish


El concepto de locura en el ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha y en Hamlet

Máquina de clasificar palabras. Una propuesta didáctica

Un listado de las sílabas del español

El error en el proceso de aprendizaje
Español para árabes
multilingües y multiculturales

·Lo último...
Instituto de Verbología Hispánica
·Utilidades
Sugerencias  
Suscripciones  
Nº atrasados  
Edición impresa  
Sólo suscriptores  
Alertas  
Archivo  
  Ver próximo número
  de Cuadernos Cervantes...
·Otros sitios
elespañolenelmundo
elespañolenlared
clubdeespañol
Diccionarios Web
·Reseñas

 

FORMA

Colección dirigida por
José Gómez Asencio y
Jesús Sánchez Lobato

Madrid, SGEL, 2001. 158 páginas.

 

Este ejemplar es el número dos de una colección de libros, no es propiamente una revista, pues no tiene periodicidad. Los directores de esta colección son José Gómez Asencio (catedrático de Lengua Española de la Universidad de Salamanca) y Jesús Sánchez Lobato (profesor titular de Lengua Española de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense).

Los directores quieren recabar textos originales de jóvenes investigadores y publicarlos. Los números salen en función de los trabajos que lleguen a la redacción.

Como se dice en la introducción, esta colección nace para que los jóvenes profesores e investigadores no consagrados no sean meros espectadores, sino actores protagonistas y se puedan publicar trabajos de toda persona que haya llevado a cabo algún trabajo personal de investigación (memoria de máster, trabajo de curso, tesina de licenciatura, tesis doctoral) y tenga algo que decir sobre alguna de las múltiples facetas que se enmarcan en el concepto de "español como lengua extranjera". En principio (salvo la calidad y originalidad) no hay restricciones de temas ni enfoques de métodos, ni de contenidos: si es de E/LE y para E/LE, vale para FORMA (Formación de formadores).

Cada número será un volumen colectivo donde se agruparán por su temática u orientación trabajos varios. El título de cada número vendrá servido por las contribuciones que lleguen a la redacción. No hay nada determinado de antemano, cada volumen se configura a tenor de las aportaciones y serán éstas las que orienten la marcha de FORMA y la periodicidad de los volúmenes.

El número dos de FORMA lleva por título Interferencias, cruces y errores. En este número se han publicado ocho artículos:

Interferencias semánticas del portugués en el aprendizaje del español de Ana Mariza Benedetti; nos habla de casos de interferencias de tipo léxico-semántico del portugués durante el proceso de aprendizaje de la lengua española de un grupo de estudiantes brasileños.

Interferencias y dificultades en el aprendizaje del español de alumnos portugueses (análisis y comparaciones de dos niveles de aprendizaje) de Jesús Sánchez Rodríguez; en este artículo se habla sobre las relaciones entre el portugués y el español y de los estudiantes portugueses o brasileños que empiezan a estudiar nuestra lengua como "falsos principiantes", pues aunque no hayan recibido instrucción, comienzan sus estudios de español en un nivel que no se puede considerar de desconocimiento, como sería el caso de los verdaderos principiantes.

Consideraciones de las estrategias de cortesía intercultural de Holly Hightower; nos habla del estudio que se ha realizado con un grupo de estudiantes universitarios españoles y estadounidenses, de cómo los unos y los otros usan estrategias diferentes y de los efectos de valores socioculturales.

Actos de habla y cortesía verbal. Análisis contrastivo en español y japonés, de María Manuela Almaraz Romo; este artículo se centra en el japonés y la cortesía. Habla de las características de la lengua japonesa, del orden de las palabras, de las formas honoríficas, de los verbos, de los sustantivos, de los vocativos, de los pronombres personales, del lenguaje femenino y de las relaciones sociales y lengua: actos ilocutivos.

Errores y aprendizaje, de Inmaculada Borrego Ledesma; se centra en el análisis de errores basado en unas entrevistas hechas a tres estudiantes americanas. Se analizan los errores de impropiedad semántica, transferencias, préstamos lingüísticos, usos de palabras en inglés, etc.

Estudio y análisis de errores de la interlengua de español para anglófonos, de Mª del Pilar López Salinas; nos habla de las dificultades que les surgen a los estudiantes anglófonos de español como segunda lengua.

La relación de la fraseología del griego moderno con la clasificación lingüística de las unidades fraseológicas del español de Alberto Zuluaga, de Filió Efhtymiou; nos habla de la clasificación de las unidades fraseológicas según el grado de fijación y según la función que cumplen en el discurso.

"Consciousness Rainsing" (CR): una manera de integrar gramática y comunicación de Inmaculada Martínez; hace un ensayo de acercamiento a la situación de la enseñanza del español en Japón.

Los números 3 y 4 están ya preparados y saldrán en enero de 2002.

El número 3 lleva por título Recursos y técnicas (para E/LE) y algunos de los artículos que se publicarán son: "Tarea pedagógica y cine", "Internet", "Enseñanza asistida por ordenador", "Actividades de dramatización" y "Fotografía en la clase de cultura".

El número 4 se titula Interculturalidad y algunos de los artículos son: "Enfoque por tareas", "Aula de cultura española para norteamericanos", "Malentendidos culturales en norteamericanos" y "Encuentros culturales suecos y españoles".

FORMA es una colección abierta a todos, si has llevado a cabo alguna investigación sobre cualquier aspecto del español como lengua extranjera y quieres dar a conocer y compartir los resultados de ese trabajo, ponte en contacto con FORMA. La dirección de la revista es:

SGEL Colección Forma (Formación de formadores) - Avda. de Valdeparra, 29 - 28108 Alcobendas - Madrid - España.

Lo máximo que se permite por artículo son veinticinco folios, escritos por una sola cara y hay que enviar dos ejemplares impresos en papel más una copia en disquete de 3/5 procesada con Word 7.0 para Windows o versiones anteriores.

M.S.*

37
 
Volver arriba

[Página principal] [Reseñas] [Multimedia] [E/LE] [Editorial] [Sugerencias] [Agenda] [Revista de Prensa] [Foros]
¿Quiénes somos? - Correo Revista


©  2000-2007 Ediciones Luis Revenga
Cuadernos Cervantes